A propósito del Día Internacional
de los Pueblos Indígenas
Gabel
Daniel Sotil García
Paseando su alegría por haber logrado la normalización del alfabeto de su idioma, los Ikitus se aprestan a participar en la ceremonia de clausura del congreso. |
Establecido por la Asamblea General de las Naciones
Unidas en 1994, el día 9 de agosto
de cada año se celebra el Día Internacional
de los Pueblos Indígenas.
Siendo el nuestro un país que posee una inconmensurable
riqueza en diversidad cultural, principalmente ubicada en nuestra Amazonía,
esta fecha debe merecer un alto relieve social, para seguir aprendiendo y
enseñando el conocimiento y respeto a dicha riqueza espiritual en el marco de
lo que se denomina educación
intercultural, para incorporarla a nuestro acervo cognoscitivo y
axiológico-actitudinal en la dinámica socio-cultural regional y nacional.
El lema orientador del presente año, según lo establece la ONU es: “Acortando las diferencias: aplicación de los derechos de los pueblos indígenas”, lema cuya finalidad es resaltar socialmente la importancia de los derechos de estos pueblos y, fundamentalmente, motivar el fortalecimiento de las políticas nacionales (y, por ende, regionales) para poner en práctica la “DECLARACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS”, proclamada en el 2007.
Ceremonia de clausura del Congreso sobre normalización del alfabeto de la cultura Ikitu. |
Con este lema se resalta la importancia del reconocimiento y concreción
de esos derechos mediante la puesta en práctica de políticas y programas a
nivel nacional e internacional, en las que colaboren los gobiernos, la ONU, los
propios pueblos indígenas y todos los sectores involucrados, nos dice dicho
organismo.
Felizmente, en el presente año, esta celebración nos
encuentra, en el nivel regional, en
pleno proceso de rescate y revaloración de nuestra riqueza lingüística mediante
la normalización de los alfabetos de algunos de ellos, tal el caso de los
Kukama Kukamiria, Ikitu, Shiwilu, Bóóráá y Maijuna.
Impulsado y reclamado por los propios pueblos
indígenas, este proceso, si bien viene cubierto de un pesado silencio de parte
de los medios de comunicación social de nuestra ciudad, tiene una enorme
trascendencia para el enriquecimiento y fortalecimiento de nuestra cultura
regional. Para fortalecer nuestra diversidad cultural nacional.
Profesores y miembros de la comunidad Ikitu, disfrutando de la ceremonia de entrega de los acuerdos sobre la normalización de su alfabeto. |
Por ello es que, en ceremonia realizada el sábado 03
del mes en curso y teniendo como escenario uno de los ambientes del local de la
Prefectura de Loreto (Sala de Gobernadores), se realizó la clausura del Congreso de Normalización del Alfabeto de
la Lengua IKITU (escrito así por la libre determinación de los
representantes de dicha cultura), contando con la presencia de la Dra. Patricia
Jacquelyn Balbuena Palacios, vice ministra de Interculturalidad del Ministerio
de Cultura, el Prof. Manuel Grández Fernández, en representación de la Directora
General de Educación Intercultural, Bilingüe y Rural –DIGEIBIR- del Ministerio de Educación, Prof. Elena Burga
Cabrera; la profesora Maritza Ramírez
Sinarahua, Directora de la Dirección Desconcentrada del Ministerio de Cultura-
Loreto, el Apu de San Antonio de
Pintuyacu, Marcelo Inuma y una numerosa delegación (profesores y comuneros)
de miembros de dicha comunidad, Atalaya
del río Chambira y de San José de
Ungurahual del Alto Nanay, en donde aún se refugian los miembros de la que
fuera grandiosa cultura de los Ikitus, ahora dispuestos a asumir protagonismo
cultural en nuestra región y compartir los beneficios político –sociales y los avances científicos y tecnológicos que la
globalización nos permite.
En ese escenario se dio lectura al Acta de Acuerdos,
firmada por todos los asistentes al Congreso de Normalización. Dichos acuerdos
son:
Ø
Aprobar, por unanimidad, el uso de las siguientes grafías en la escritura del idioma
Ikitu: a, i. j. k. m. n. p, r, s, t, ï,
u, y, w.
Ø
Todos nos comprometemos a escribir utilizando las
grafías acordadas en este Congreso.
Ø
Todos los participantes nos comprometemos a realizar
las réplicas en nuestras comunidades.
Ø
El Ministerio de Educación, a través de la DIGEIBIR,
se compromete a elaborar materiales en lengua Ikitu, utilizando las grafías
acordadas en este congreso.
Ø
La representante del Gobierno Regional de Loreto se compromete
a ingresar a las tres comunidades Ikitu para hacer un levantamiento de
información y realizar un trabajo consensuado con dichas poblaciones. Asimismo, invitará a otras instituciones
comprometidas.
Atentos a la ceremonia en el Salón de Gobernadores, en la que se hizo entrega de los acuerdo tomados en el congreso sobre normalización de idioma Ikitu. |
Ø
Los maestros EIB de las tres comunidades Ikitu (Inicial,
Primaria y Secundaria) se comprometen a cumplir con el trabajo coordinado con
los sabios. Asimismo, en aprender la lengua Ikitu.
Ø
Las autoridades, comuneros y sabios se comprometen a
revitalizar la lengua Ikitu desde el hogar, para apoyar que los niños aprendan
la lengua Ikitu. Realizan un trabajo
coordinado con los docentes.
Ø
Todos los asistentes se comprometen a respetar los acuerdos asumidos en esta reunión y a realizar las actividades del plan de trabajo que se adjunta a la presente acta.
Es decir, todo un rosario de acuerdos que, tenemos la seguridad,
se llevarán a la práctica, pues fueron los mismos miembros de la cultura Ikitu
quienes los tomaron.
De esta manera, nuestra región realiza un
significativo avance en el logro de los objetivos trazados para la celebración
del Día Internacional de los Pueblos Indígenas, los mismos que son posibles por
la confluencia de esfuerzos de los mismos pueblos originarios y los Ministerios
de Cultura y Educación, con lo cual “acortamos las diferencias y ponemos en práctica
los derechos reconocidos a los Pueblos Indígenas”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario